El concepto funcional / nocional de la descripción de la lengua ha sido la segunda gran aportación al estudio del idioma desde el punto de vista de la comunicación. Los términos funcional y nocional, aunque diferentes, son fácil y frecuentemente confundidos. Las funciones del lenguaje tienen que ver con la conducta social y representan la intención del que habla o escribe, por ejemplo, aconsejar, prevenir, amenazar, describir, etc. Se les puede equiparar con los actos comunicativos que se llevan a cabo a través de la lengua. Por otro lado, las nociones reflejan la forma en que actúa la mente humana. Las nociones son las categorías en las que la mente y por consiguiente el lenguaje dividen la realidad, como pueden ser: tiempo, frecuencia, duración, género, número, localización, cantidad, calidad, etc. (véase Jonson y Morrow, 1981). La teoría funcional del lenguaje comenzó a tener influencia en la enseñanza de lenguas en los años setenta, como resultado principalmente de los esfuerzos del Consejo de Europa por establecer algún tipo de equivalencia entre los programas para aprender diferentes lenguas. Las equivalencias de los aspectos formales fueron difíciles de establecer porque las estructuras de las diferentes lenguas muestran variaciones considerables. El que aprende alemán, por ejemplo, necesita dedicar bastante tiempo al aprendizaje de terminaciones de los casos o del género de los artículos, de los sustantivos y adjetivos. El que aprende inglés, por su parte, no tendrá este problema, necesitará en cambio dedicar mayor tiempo a la distinción entre tiempo simple y continuo o entre contable y no contable. Obviamente, estas variaciones, basadas en la gramática formal, hacen difícil la división de las tareas de aprendizaje en unidades equivalentes dentro de las diferentes lenguas.1
Chomsky propone el concepto de un “dispositivo lingüístico “, al que denomina “dispositivo de adquisición de lengua” (Language Acquisition Devise, LAD). Aún no se sabe e como para determinar todas sus implicaciones en la en la enseñanza de un segundo idioma. Sin embargo Bruner explica que el hecho de escribir la gramática de un idioma no explica por sí mismo el cómo adquirimos ese idioma. Para entender esto es necesario hacer investigaciones sobre la percepción, las habilidades motrices, la formación de concepto, así como los aspectos sociales y lingüísticos. Chomsky está de acuerdo con Bruner. Pero quizá la contribución más importante de Chomsky por “fue su cuestionamiento de la teoría Skinneriana, de la mayoría de las aplicaciones del conductismo a la enseñanza de un segundo idioma. Bruner le da crédito a Chomsky por “habernos liberado del dogma paralizante del paradigma: asociación-imitación-refuerzo” (1978, p. 245). Chomsky se opuso a la idea de que la mente es simplemente una tabula rasa. Se negó también a creer que la gramática sea sólo un “producto” basado en un registro de datos. Asimismo, negó que la mente sea capaz de realizar las habilidades que el conductismo le atribuía. Nos recordó que el lenguaje no “se hace” sino que se desarrolla, como resultado de la forma en la que estamos constituidos, cuando se nos coloca en un “medio externo apropiado” (1980, p. 11). Chomsky afirma que resta por saber qué tanto del idioma está realmente conformado por la experiencia y qué tanto está intrínsicamente determinado. Wilskin y más allá. Chomsky ha sido criticado en forma bastante severa (y quizá merecida) por aquellos que señalan que su modelo lingüístico básico, al no incluir los aspectos sociales de la lengua. (Hymes, 1970; Halliday, 1979, y muchos otros). Halliday sostiene que entre más profundizaremos en el sistema de la lengua. Ésta es la idea básica en la que Wilskins se apoya para construir su sílabo nocional funcional como una estructura para el input en el salón de clases. Wilskin se preocupa por ayudar a los estudiantes a resolver sus necesidades de comunicación específica por medio del input. Al diseñar programas comunicativos el input quedara organizado en grupos de categorías conceptuales: categorías semántico – gramaticales (tiempo, cantidad, espacio, materia …) y categorías de función comunicativa (modalidad, evaluación moral y disciplina, convencimiento, argumentación, exposición y preguntas racionales, emociones personales, relaciones emocionales, relaciones interpersonales). Los programas nocionales contienen a menudo temas como aceptar-rechazar invitaciones, pedir información y expresar necesidades o diversos tipos de emociones. Como podemos ver, Chomsky, Halliday, Wilkins y varios autores más han contribuido a ampliar nuestro conocimiento en lo que concierne a aspectos socioculturales para la definición de un sistema de lengua. Además, estas ideas han influido de manera determinante en el desarrollo de enfoques que involucran a los estudiantes en experiencias en el uso del idioma extranjero que tienen un significado para ellos y que no se reducen a la identificación lengua=gramática.2
El paradigma constructivista, además de ser uno de los más influyentes en la Psicología general, como dice Coll, uno de los que mayor cantidad de expectativa ha generado en el campo de la educación y, al mismo tiempo, de los que más impacto ha causado en ese ámbito. Los orígenes del paradigma constructivista se encuentran en la tercera década del presente siglo con los, primeros trabajos realizados por Jean Piaget sobre la lógica y el pensamiento verbal de los niños. La postura epistemológica de la escuela de Ginebra es Constructivista - Interaccionista y relativista. A diferencia de las posturas empiristas, los piagetianos otorgan al sujeto un papel activo en el proceso de conocimiento. Suponen que la información que provee el medio es importante pero no suficiente para que el sujeto conozca. Por el contrario y de acuerdo con los racionalistas consideran que la información provista por los sentidos está fuertemente condicionada por los marcos conceptuales que de hecho orientan todo el proceso de adquisición de los conocimientos. Estos no son producto ni de la experiencia sensorial, como podrían afirmarlo los empiristas, ni son innatos o a priori como lo establecen algunos racionalistas, sino que son construidos por el sujeto cognoscente cuando interactúa con los objetos físicos y sociales. El constructivismo Piagetiano a su vez supone un tipo de realismo crítico, puesto que el sujeto no es el único responsable del proceso de construcción, como lo sostienen algunas posturas extremas del constructivismo, pero este realismo tampoco debe ser confundido con el realismo ingenuo de los empiristas (Véase Castorina, 1989; Vuyk, 1984). Una categoría fundamental para la explicación de la construcción del conocimiento frente al objeto de conocimiento. Al mismo tiempo el objeto también “actúa” sobre el sujeto o “responde” a sus acciones, promoviendo en éste cambios dentro de sus representaciones que tiene de él. Por tanto, existe una interacción recíproca entre sujeto y el objeto de conocimiento. El sujeto transforma al objeto al actuar sobre él y al mismo tiempo construye y transforma sus estructuras o marcos conceptuales en un ir y venir sin fin. El sujeto conoce cada vez más al objeto, en tanto se aproxime más a él, por medio de los instrumentos y conocimientos que posee va creando una representación cada vez más acabada del objeto, pero a su vez y en concordancia con el realismo del que estábamos hablando, el objeto se aleja más del sujeto, el objeto “se vuelve” más complejo, y le plantea nuevas problemáticas al sujeto y nunca acaba por conocerlo completamente.3
Piaget introduce un término en el campo de las explicaciones sobre como se adquieren los conocimientos. Para el autores conocimiento no es producto de una copia de la realidad, en donde lo que domina es el objeto. Tampoco se encuentra preformado en el sujeto que conoce (predominio del sujeto). El concluye que el conocimiento tiene una génesis y un desarrollo, pasando en cada fase de un estado menor equilibrado a otro que lo supera; en fin, que el conocimiento se construye mediante la acción asimiladora del sujeto y la acomodación de éste a los objetos de conocimiento, para lograr la adaptación intelectual.4
Legal y pedagógicamente procede incorporar la disciplina de inglés dentro del plan de estudio de la Lic. en Sociología de la Comunicación y Educación. Legal porque la Constitución Política en su Artículo 3ro. Da a entender que además de enseñar español se debe de promover el aprendizaje de las lenguas extranjeras más representativas. Actualmente el inglés es una de los idiomas más representativas e importantes en todos los sentidos. Pedagógicamente porque es fundamental incluirla dentro de la curricula del nivel universitario. Psicológicamente, desde el punto de vista de la comunicación, la lengua tiene que ver con la conducta social y con ello la forma de actuar de la mente humana. Las estructuras de las diferentes lenguas muestra variaciones considerables; Por ejemplo para aprender inglés se requiere de buen tiempo a diferencia de otros idiomas, es por eso que esta investigación trata de incorporar el inglés en todos los semestres que contempla el plan de estudio de la Lic. en Sociología de la Comunicación y Educación. El constructivismo será el fundamento teórico y metodológico para enseñar inglés en todos los semestres de esta especialidad, es decir, para enseñar inglés en el nivel universitario. Para enseñar esta disciplina en todos los semestres de esta especialidad se apegará el proceso de enseñanza – aprendizaje un enfoque aplicado a la enseñanza de las lenguas extranjeras, este se denominará “Enfoque Comunicativo y Funcional”, que también tiene mucha relación con el nuevo modelo educativo y académico de la UAG. Lo lingüístico filológico representa un elemento esencial en la formación humana, constituyendo una constante en la historia de la educación, la preocupación didáctica por el cultivo escolar de las lenguas junto con las matemáticas. El idioma inglés es ha constituido como el más representativo en diversos aspectos de la cultura mundial, comercio, economía, educación, relaciones internacionales, desarrollo de la ciencia y la tecnología, etc. Por eso psicológicamente mucha gente hoy en día esta interesada en aprenderlo, porque consideran que es la herramienta del futuro y para poder enfrentar los retos de la globalización.
El lenguaje es el instrumento o medio de comunicación entre organismos o miembros de una especie. Didáctica del lenguaje: Es la capacidad específicamente humana de comunicar emociones, deseos e ideas mediante signos orales y escritos.
El lenguaje verbal; como sistema de signos, se manifiesta de manera diversa en distintas comunidades cada una de esas manifestaciones lingüísticas recibe el nombre de lengua o idioma.
Lo lingüístico filológico representa un elemento esencial en la formación humana, constituyendo una constante en la historia de la educación, la preocupación didáctica por el cultivo escolar de las lenguas junto con las matemáticas.
La didáctica del lenguaje, se ocupa del estudio de la enseñanza lingüística cuya manifestación es la lengua materna como primera instancia. También se preocupa por la didáctica de las lenguas extranjeras modernas y clásicas.5
A lo largo de la historia, el lenguaje se ha manifestado como un elemento esencial de comunicación entre los individuos, quienes fundamentalmente a través de los idiomas, logran compartir conocimientos, experiencias y sentimientos. Así, el lenguaje constituye un componente esencial del desarrollo, ya que no sólo permite a los seres humanos comunicar sus necesidades, sino también, acceder a la información básica que les permita satisfacer sus propios requerimientos y tomar las decisiones vitales para la construcción de su estilo de vida. De hecho, podemos ilustrar la relación entre el lenguaje y el desarrollo a través de la siguiente tabla que refiere sus ventajas: El lenguaje como un elemento esencial del desarrollo, Es Comunicación, permite a los individuos comunicar sus necesidades. Información, Permite acceder a la información básica relacionada con los problemas y necesidades de los individuos y grupos sociales. Decisión, facilita la toma de decisiones para atender y resolver oportunamente las necesidades y problemáticas individuales y sociales. Bajo este esquema, es incluso factible colaborar con la solución de problemas como la pobreza. Entendemos que saber español o inglés no es suficiente para
erradicar automáticamente la pobreza en que viven miles de mexicanos, pero seguramente, dicho aprendizaje facilitará su desarrollo personal mediante el
acceso a mejores oportunidades de empleo y de educación que mitiguen su difícil situación económica y social. Diversos son los idiomas que han existido y no se puede saber con certeza cuál fue la primera lengua o si surgieron diversas al mismo tiempo, sin
embargo, lo cierto es que de las diversas lenguas que han florecido en el mundo, algunas se han constituido como las más representativas en algún aspecto de la vida humana, trátese del arte, del comercio, de la ciencia o de la tecnología. En esta tesitura, la lengua española se ha constituido como una de las más representativas en el mundo, especialmente en el Continente Americano y en la literatura, sin embargo, existen otras lenguas de gran importancia que también deben conocer los estudiantes mexicanos. No olvidemos que en términos del artículo 3º, fracción II de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, el criterio que oriente a la educación se basará en los resultados del progreso científico, luchará contra la ignorancia y sus efectos, las servidumbres, los fanatismos y los prejuicios. Así, evitando cualquier prejuicio y sin descuidar el uso del español como idioma oficial y la protección de las lenguas indígenas, debe promoverse el aprendizaje de lenguas extranjeras, especialmente de las más representativas a nivel internacional. Pero no basta la promoción del aprendizaje de lenguas extranjeras, debe velarse porque el proceso educativo que las enseñe reúna requisitos mínimos de calidad que considere los estándares internacionales que ya existen reconocidos por empresas e instituciones del mundo.
En una sociedad globalizada como la nuestra, el idioma Inglés se ha constituido como el más representativo en diversos aspectos de la cultura mundial, y así, tiene importante influencia en el comercio, en la economía, en la educación, en las relaciones internacionales, en el desarrollo científico y tecnológico e incluso en el arte. Basta decir que se ha referido que aproximadamente un 94% de la información que contiene el Internet se encuentra en Inglés y que se ha mencionado que saber Inglés, constituye un alfabetizo básico para todo ciudadano global. Dicho alfabetismo se justifica, cuando por ejemplo, se dice que ciertos libros escritos en inglés con relación a temas vinculados a la ciencia y la tecnología, tardan hasta cuatro años en ser traducidos y publicados en español. Hoy día existen casi 750 millones de personas en el mundo que hablan Inglés, de las cuales, alrededor de 370 millones son hablantes nativos, mientras que otros 370 millones lo utilizan como una segunda lengua. Pero no es el número de personas que hablan inglés la principal razón que obliga a conocerlo, de hecho, son los flujos de cultura y las tendencias mundiales las que obligan a ello. Es una realidad que el Inglés se ha convertido en un lenguaje global y que a ello han colaborado la economía (se usa por instituciones financieras y se dice que es el idioma de los negocios), las relaciones internacionales (lengua oficial de la ONU. y otros organismos multilaterales), los flujos de cultura, principalmente los juveniles (la influencia de canciones en Inglés, el cine en Inglés e incluso las series de televisión en Inglés), el turismo (lengua obligada para empleados de hoteles y servicios turísticos), la ciencia y el desarrollo científico y tecnológico (ensayos, equipos, instructivos y estudios desarrollados principalmente alrededor del idioma Inglés), etc. Por ello, resulta vital que los educandos de México, sin descuidar el aprendizaje y fortalecimiento del español, así como la apreciación por nuestras lenguas indígenas, aprendan otros idiomas y especialmente el inglés, y que lo aprendan con calidad y con el objetivo de alcanzar los distintos certificados o mediciones que como estándares internacionales utilizan empresas, gobiernos, organismos multinacionales e instituciones. Aprender inglés con calidad, permitirá a los educandos de México tener acceso a mayores oportunidades de empleo y de educación, pero sobre todo, les permitirá disfrutar de una más armónica convivencia con otros ciudadanos del mundo. 6
Este aspecto es otro elemento que ha de sustentar esta investigación. Dentro de la sociedad el lenguaje viene a ser un instrumento que va a mediar la comunicación entre las personas. Dentro del fenómeno llamado “Globalización”, el inglés ocupa un lugar muy importante y las personas sean de la nacionalidad que sean, se han de comunicar sus ideas, pensamientos, sentimientos, etc. a través de esta herramienta esencial.
El lenguaje constituye un componente esencial de desarrollo, ya que no solo permite comunicar sino que a través de él; también permite al individuo el desarrollo de todas sus facultades.
Sabiendo un idioma el individuo puede insertarse dentro del campo laboral. Los alumnos de la licenciatura al egresar de ella, egresarán con un alto nivel de conocimientos del idioma, esto le permitirá insertarse dentro del campo laboral con más facilidad.
En una sociedad globalizada como la nuestra, el idioma inglés se ha constituido como el más representativo en diversos aspectos de la cultura mundial. Hoy en día una persona que egresa de alguna carrera universitaria lo que le solicita el empleador es inglés.
Por esta razón la finalidad de este trabajo es incluir inglés en todos los semestres de la licenciatura que en cuestión.
2 Ibíd.. Pp. 60-61.
3 Hernández R. Gerardo. “Caracterización del Paradigma Constructivista”. F.D.T.E. I.L.C.E 1991. Pp. 103-119.
4 U.P.N. Ángel D. López y Mota. La actividad en las aulas. Un punto de vista psicogenético. Pp. 131-133.
5 Ibid. P.p. 855-857.
6 www.sep.gob.mx/wb2/sep/sep_1001_05 - 232k -
En eumed.net: |
1647 - Investigaciones socioambientales, educativas y humanísticas para el medio rural Por: Miguel Ángel Sámano Rentería y Ramón Rivera Espinosa. (Coordinadores) Este libro es producto del trabajo desarrollado por un grupo interdisciplinario de investigadores integrantes del Instituto de Investigaciones Socioambientales, Educativas y Humanísticas para el Medio Rural (IISEHMER). Libro gratis |
15 al 28 de febrero |
|
Desafíos de las empresas del siglo XXI | |
15 al 29 de marzo |
|
La Educación en el siglo XXI |