ASPECTOS ANTROPOLÓGICOS DEL TURISMO JAPONÉS
Félix A. Zurita
Ochoa (CV)
UNAM México
Nelson GRABURN (Profesor y Director de la Facultad de Antropología de la UC-Berkeley)¥ ha investigado por varios lustros la estructura cultural del turismo domestico japonés y nos ilustra acerca de un hecho ignorado por quienes deberían tener a su cargo la promoción turística en este lado de la Cuenca, ya que el aparente hiper -consumismo o hambre canina (bulimia) del turista japonés no ha sido comprendido aun cuando si seguramente explotados por los guías locales cobradores de comisiones al llevarlos al “shopping” respecto al Turismo e Intercambio de Regalos subraya el que el aspecto diferenciado mas importante de la organización social que diferencia al turismo típico japonés del occidental no lo constituye la tendencia a viajar más en agrupamiento que individualmente , sino la relación entre el viajero y los que permanecen en casa.
A pesar de que por lo común los japoneses viajan en grandes grupos, el grupo viajero raramente es el total del grupo asistiendo naturalmente (con excepción de los grupos escolares kumi o kurasu) y gran parte del viaje es realizado por personas que solo constituyen una parte pequeña del grupo más amplio, por ejemplo estudiantes universitarios viajando juntos probablemente no represente a la totalidad del grupo y a su vez cada uno de ellos forma parte de una familia o de un vecindario. Similarmente un grupo de trabajadores o de hombres de negocios puede involucrar a la totalidad de su sección o equipo pero obviamente no a sus familias y amistades. Los grandes grupos de referencia de japoneses adultos, la familia de la casa kazoku los antiguos colegas de la escuela nakama grupo de trabajo kaisha y en menor medida el ko (vecindario o secta), son de tal manera que en general los turistas solo son parcialmente acompañados por sus grupos de referencia y la relación entre el viajero y aquellos quedándose se conserva en la mente para muchos servicios.
El más fuerte y más consciente es la relación Senbetsu-Omiyage. Cuando una persona o grupo pequeño perteneciente a un grupo mayor sale de viaje, en una fiesta de despedida le son entregadas ciertas cantidades de dinero- o algunas veces otros artículos de viaje tales como: maletas, despertadores o ropa, constituyendo un regalo de viaje Senbetsu, por parte de los que no viajan. También les entregan Onamuri o talismanes, amuletos de buena suerte para asegurar que el viajero regrese sano y salvo a casa. El viajero lleva consigo una lista de verificación, sea esta escrita o en la mente sobre la cantidad de dinero o su equivalente en valor que le ha sido entregada por el grupo de casa. Durante todo el viaje, se acuerda de esta gente en especial en importantes sitios turísticos formando parte del itinerario planeado (un pueblo, un santuario, un parque temático, o aún una ciudad o país extranjero). En estos sitios el viajero tiene que comprar obligatoriamente regalos para llevar a casa Omiyage para cada uno de los que le dieron Senbetsu .
El Omiyage esta gobernado por dos principios; tiene que ser un símbolo o souvenir culturalmente aceptado de tal lugar en particular (meibutsu con numerosos kinen), tiene que costar la mitad o u tercio parece ser la regla Últimamente entre los jóvenes viajeros, del Senbetsu , con algunas modificaciones como la relativa equidad entre el viajero y el integrante del grupo en casa. Aun más el regalo tiene forzosamente estar apropiado al gusto-edad y sexo- del donante del Senbetsu . Cuando el viajero llega a casa se le ofrece una fiesta de bienvenida en el que el o ella da el Omiyage al miembro del grupo del entorno hogareño, con el ritual apropiado. La tradición Senbetsu-Omiyage se les enseña a los niños desde la edad preescolar.
También pueden darse Senbetsu a aquellos mudándose de lugar de residencia o compañía. Generalmente es mayor para viajes largos y pude ser omitido para viajeros de negocios frecuentes.
Resumiendo el turista recibe un regalo de cierta cantidad de yenes antes de partir, compra un regalo proporcional a la cantidad, mitad o tercera parte para llevar o enviar a caso y se queda o lo gasta para si el remanente de tales regalos es bastante grande y por lo tanto el total del Senbetsu puede ser una gran proporción del costo total del viaje. Como se dijo hoy en día el viaje es tan frecuente en el Japón por lo que los viajes muy cortos no conllevan este intercambio de regalos. En viajes largos estos regalos ocupan un lugar muy importante, al grado tal que el Departamento de Comercio Estadounidense en un Estudio sobre Hábitos y Patrones de Viajeros Japoneses realizado por K.GESS en 1972 determinó que las compras de regalos contabilizó 21 & del total de gastos de turistas viajando en Paquete y 12 % de turistas individua da les, consideremos ahora que en el verano de 1995 el dólar cotizaba a 83 yenes , al aumentar el poder adquisitivo del japonés en el extranjero y después del milagro japonés de los 1980s, el que estas proporciones sean mayores en tanto que aun siendo de tipo hormiga este gasto aunado a mayores contribuye a reequilibrar la economía exportadora japonesa.
Incluso observe directamente en mis viajes en el Shinkansen en 1995, note que las vendedoras ofrecían frecuentemente estos productos característicos de la región al atravesar el tren bala por alguna. También llamó mi atención el que entre los servicios ofrecidos por el Correo japonés estaba la compra y el envío de tales Omiyage.
Así mismo detecte que no solo había altares para antepasados fallecidos, sino que en algunos hogares se prepara una comida completa kagazen para aquellos ausentes en largos viajes, sin soslayar que en algunos hogares campesinos también existen ciertos igualmente para prevenir de dificultades al viajero. Todo esto tiende a unir al viajero con el grupo hogareño en las mentes de ambas partes mientras este ausente rusu, de forma tal que importantes membresías y lealtades de grupo no se olviden durante el viaje.
Otro rasgo poco comprendido es el comportamiento de identificación de objetos y sitios, de forma tal que el tomarse fotografías testimoniando el haber estado en el sitio, junto con la colección de sellos estampados kinen-sutampu en el libro especial derivado del goshincho ,de los peregrinos regresando a casa constituye un aspecto importante de evidencia que debe llevarse consigo el viajero al retornando., sean estas o caligrafías de templos y santuarios., castillos o entrada de atracciones pagadas. Actualmente los profusamente ilustrados boletos contienen informaciones del sitio celebre visitado y constituye parte de los álbumes, adornando con muñecas, estatuillas y demás kinen los hogares japoneses.
Al modificarse paulatinamente los hábitos, hoy en día es el guía o algún ayudante el que se forma para recabar los sellos de famosos sitios tales como: el castillo de Osaka, el santuario Toshogu en Nikko,por no citar mas que un par de los muchos que en los folletos de información turística se pueden encontrar.
Otro de los eventos de mayor atracción en el Japón es el referente a esos Festivales los Matsuri entre los que se cuenta el del 17 de julio Gion Matsuri en Kioto, el Tanabata Matsuri en Sendai en el mes de agosto, en la misma temporada esta el Nebuta Matsuri en Aomori y el Neputa Matsuri en Hirosaki. Existen celebraciones cívica en Nagoya, a mediados de octubre y en Kioto (ciudad famosa con cerca de dos mil templos y santuarios) el histórico Jidai Matsuri el 22 de octubre y simultáneamente el Festival del Fuego. Otro festival muy famoso, este en el invierno es el de la Nieve en la norteña ciudad de Sapporo, en la que se erigen fabulosas esculturas en nieve, reproducciones de construcciones y motivos famosos, utilizadas incluso como escenario de desfiles de modas. Incluso la visita a famosos baños termales Onsen constituye una parte muy interesante del variado atractivo turístico del Japón, en donde sea en baños mixtos para familias o de varones o mujeres se distienden tanto japoneses como amigos extranjeros en ambientes sanos y agradables les, recuerdo bien, por algo se considera a la japonesa como una de las sociedades más limpias del mundo, incluso no existe el concepto de infierno, sino el campo de la mugre y suciedad por evitar y no la de achicharrase por pecadores, esos que compran mujeres, Yakuzai, etc.
GRABURN Nelson THE ANTHROPOLOGY OF TOURISM Annals of Tourism Research 10.9.,33
¥ GRABURN Nelson. The anthropology of Tourism. Annals of Tourism Research 10.9.33
Para citar este artículo puede utilizar el siguiente formato:
Zurita Ochoa, F.A. : “Aspectos antropologicos del turismo japones" en Observatorio de la Economía y la Sociedad del Japón, julio 2008. Texto completo en http://www.eumed.net/rev/japon/
El Observatorio Iberoamericano de la Economía y la Sociedad del Japón es una revista académica, editada y mantenida por el Grupo eumed●net de la Universidad de Málaga. Tiene el Número Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas ISSN 1988-5229 y está indexada internacionalmente en RepEc.
Para publicar un artículo en esta revista vea "Acerca de...".
Para cualquier comunicación, envíe un mensaje a rodriguezasien@yahoo.es