Contribuciones a las Ciencias Sociales
mayo 2011

PROYECTO DE SALVAGUARDA DE LAS TRADICIONES FRANCO- HAITIANAS EN LA PROVINCIA DE GUANTÁNAMO



Manuel Coca Izaguirre
coca@fcs.cug.co.cu
Greisy Pérez Martinez


RESUMEN

El pueblo cubano se conformó históricamente como resultado de un proceso migratorio en el cual predomina la herencia española, africana y antillana. Cada uno de estos grupos poblacionales aportó elementos que condujeron, a través de un largo proceso, a la formación de la cultura nacional. El proyecto que se presenta pretende realizar la salvaguardia de las tradiciones franco-haitianas en la provincia de Guantánamo como principal arista de conservación de las raíces e identidad de un pueblo. El mismo se logrará partiendo de la búsqueda bibliográfica, consulta con los expertos y recogida de la memoria viva como principal fuente portadora del conocimiento de las tradiciones. Entre los resultados que se prevén con el proyecto está capacitar a estudiantes e investigadores en la búsqueda y recogida de información, así como el procesamiento de la misma para ser acopiada en monografías y multimedia que permitan el conocimiento de un grupo poblacional de suma importancia en el devenir histórico de la sociedad guantanamera. En el mismo participarán profesionales del Centro Universitario de Guantánamo, el Archivo Histórico, Centro de Información y Documentación Musical Rafael Inciarte Brioso, Dirección de Cultura, Patrimonio, entre otras.

Palabras claves: Salvaguarda, tradiciones franco haitianas, religión, música – danza.
 



Para citar este artículo puede utilizar el siguiente formato:
Coca Izaguirre y Pérez Martínez: Proyecto de Salvaguarda de las tradiciones franco-haitianas en la provincia de Guantánamo, en Contribuciones a las Ciencias Sociales, mayo 2011, www.eumed.net/rev/cccss/12/

1. Antecedentes y justificación de Proyecto.

Las sucesivas migraciones franco- haitianas a Cuba desde finales del siglo XVIII hasta el XX fueron significativas para el ulterior desarrollo de diversas regiones del país, fundamentalmente de la suroriental de Cuba. Aunque no se deben subestimar sus aportes culturales al centro y occidente de la Isla.

Muchas han sido las investigaciones en torno a la inmigración franco-haitiana y la búsqueda de las tradiciones. Uno de los trabajos que más aportó al desarrollo de este proyecto lo fue el libro Trascendencia de una cultura marginada. Presencia haitiana en Guantánamo de la autora Bernarda Sevillano Andrés (2007). Este libro, como otros, aborda elementos relacionados con la inmigración haitiana y la influencia que tuvo en la cultura cubana. Igualmente, se hacen presentes algunos aspectos relacionados con las tradiciones culturales de este grupo poblacional.

Otros de los textos consultados fueron La música en las sociedades de tumba francesa de Olavo Alen, así como textos de Jorge Matos (Yito), Rafael Inciarte, Luis Morlote, entre otros.

Estos grupos de inmigrantes y sus descendientes conformaron comunidades endógenas, debido a la hostilidad del medio, por lo que el mantenimiento de sus costumbres y tradiciones se convirtió en uno de sus rasgos distintivos, que fueron imponiendo en su entorno social. Muchas de estas tradiciones se han ido perdiendo en el cursar del tiempo. Por lo que, se hace necesario intervenir de manera rápida y perspicaz en la salvaguarda de las mismas, algunas desaparecidas en el ámbito urbano.

2. Estrategia del proyecto.

Objetivo general.

El proyecto que se presenta pretende realizar la Salvaguarda de las tradiciones franco-haitianas en la provincia de Guantánamo como principal arista de conservación de las raíces e identidad de un pueblo.

Objetivos específicos.

1. Caracterizar el contexto sociocultural comunitario y diagnosticar problemas y necesidades.

2. Capacitar a los investigadores que participarán en la búsqueda y recogida de información en torno a las tradiciones franco-haitianas.

3. Lograr materiales de consulta para la docencia y la investigación que recojan todo el potencial de la provincia de Guantánamo en la salvaguardia de las tradiciones culturales franco-haitianas.

2.1 Resultados esperados.

Del objetivo No 1.

o Caracterizado el contexto sociocultural comunitario y diagnosticado los problemas y necesidades.

Indicadores:

• Detención de las áreas a estudiar en cada municipio y comunidad.

• Mapa con la ubicación de las áreas de mayor población de inmigrantes franco- haitiana y sus descendientes.

• Situación y cantidad de tradiciones culturales del inmigrante franco- haitianos en las áreas determinadas.

• Prioridades por parte de los inmigrantes franco-haitianas por preservar las tradiciones culturales.

Del objetivo No 2.

o Capacitados los investigadores que participarán en la búsqueda y recogida de información en torno a las tradiciones franco-haitianas.

Indicadores:

 Plan de capacitación sobre el desarrollo de estudios socioculturales y la investigación en la comunidad.

 Talleres para el intercambio de experiencias en el desarrollo de los estudios correspondientes (cada 4 meses):

- Desarrollo de la investigación en la comunidad: metodologías y métodos.

- Experiencias ante el contacto con las comunidades.

- Tradiciones culturales de los inmigrantes franco-haitianos en Guantánamo.

Del objetivo 3.

o Elaborados materiales de consulta para la docencia y la investigación como monografía, multimedia y otros que recojan todo el potencial de la provincia de Guantánamo en la salvaguardia de las tradiciones culturales franco-haitianas.

Indicadores:

• Monografía que recoja todo el material recopilado durante las investigaciones.

• Multimedia que muestre a partir de imágenes y textos investigativos las tradiciones culturales de los inmigrantes franco-haitianos y el trabajo para su salvaguardia.

• Creación de un espacio en el Museo Provincial que permita la exposición de elementos de las tradiciones culturales franco-haitianas en Guantánamo.

3. Entre las instituciones que colaboran en el proyecto se encuentran.

Centro: Universidad de Guantánamo

Organismo al cual pertenece: MES

Dirección Postal: Carretera de Santiago de Cuba. km 1 1/2 . Guantánamo.

Representante legal: Dr.C Idania Núñez la O

Es la entidad ejecutora del proyecto, donde radica el jefe del proyecto que tiene la función de aglutinar y cohesionar la labor del equipo de proyecto y garantizar el cumplimiento de todas las acciones concebidas. Igualmente, favorece en la elaboración de los programas curriculares y el aporte de materiales de estudio.

Centro: Centro de Información y Documentación Musical “Rafael Inciarte Brioso”

Organismo al cual pertenece: MINCULT

Dirección Postal: Mármol e/ Martí y P. A. Pérez. Guantánamo. Teléfono: 327622.

Representante legal: José Cuenca Sosa

Tendrá como objetivo aportar documentación relacionada con las tradiciones músico danzaria de los inmigrantes franco- haitianos. Aportará, además, especialistas en una rama determinada: música y danza.

Centro: Dirección Provincial de Cultura

Organismo al cual pertenece: MINCULT

Dirección Postal: Calixto García e/ Prado y Aguilera. Guantánamo. Teléfono: 321011.

Representante legal: Raúl Leliebre Duvergel

La Entidad proporcionará especialistas y contribuirá en la preparación de los investigadores vinculados al proyecto. Se coordinará con dicha institución cursos de preparación en conjunto con la entidad ejecutora.

Centro: Casa de la Historia

Organismo al cual pertenece: UNHIC

Dirección Postal: Pedro A. Pérez % 2 y 3 Norte. Guantánamo.

Representante legal: Manuel García

Tendrá como objetivo, aportar documentación relacionada con los orígenes de la inmigración franco- haitiana. La Entidad, igualmente, proporcionará especialistas y contribuirá en la preparación de los investigadores vinculados al proyecto. En esta entidad es valido resaltar la figura del Historiador de la Ciudad.

Centro: Sociedad de Tumba Francesa Pompadour Santa Catalina de Ricci.

Organismo al cual pertenece: MINCULT

Dirección Postal: Serafín Sánchez #715 e/ Jesús del Sol y N. López

Es la entidad que proporcionará los testimonios orales a partir de conversatorios y entrevistas con descendientes franco-haitianos y brindará un camino certero en los objetivos de la investigación que se pretende.

Centro: Archivo Histórico Provincial

Organismo al cual pertenece: CITMA

Dirección Postal: Pedro A. Pérez % Bernabé Varona y Donato Mármol.

Representante legal: José Sánchez Guerra

La Entidad proporcionará toda la documentación precisa para la búsqueda de información relacionada con los orígenes y desarrollo de la inmigración franco-haitiana.

Centro: Centro Provincial de Patrimonio

Organismo al cual pertenece: MINCULT

Dirección Postal: Pedro A. Pérez % Aguilera y Prado.

Representante legal: Diego Boch

La Entidad proporcionará toda la documentación precisa para la búsqueda de información relacionada con los cafetales y otras localidades donde hubo participación franco-haitiana. Igualmente, proporcionará la Guía Patrimonial elaborada por este centro.

4. Problemas a resolver.

El proyecto permitirá recopilar todas las investigaciones en torno a las tradiciones culturales heredadas a partir de la inmigración franco-haitiana y detectar vacíos en dicha temática lo que posibilitará la salvaguarda de estas.

Contribución a los estudios antropológicos, sociales, literarios, lingüísticos y de otra índole.

Proporcionará el desarrollo de varias líneas de investigación social como:

• Llegada y desarrollo de los inmigrantes franco-haitianos.

• Lengua y música y danza.

• Estilos de vida.

• Cultura participativa y desarrollo sociocultural comunitario.

• Estrategias de intervención sociocultural.

• Patrimonio histórico-cultural.

• Estereotipos de género y funcionalidad familiar.

• Ecología y desarrollo sociocultural.

• Religiosidad.

• Etnicidad e identidad popular.

• Consumo Cultural en comunidades marginales.

5. Beneficiarios y clientes del proyecto.

Beneficiarios directos:

Los beneficiarios del resultado de este proyecto lo constituyen los descendientes de inmigrantes franco-haitianos que habitan en la comunidad Loma del Chivo y San Justo, lugares donde se encuentran localizados una gran cantidad de este grupo poblacional. Así como los residentes en los municipios donde existían ingenios franceses.

Clientes o usuarios

Los clientes de este proyecto lo constituye la Universidad de Guantánamo, en la impartición de los programas de Historia Regional, Cultura Latinoamericana y Cubana. Igualmente, generalizarán los resultados Cultura Provincial, Archivo Histórico, Centro de la Música, La Sociedad de Tumba Francesa Pompadour Santa Catalina de Ricci, entre otras instituciones, a partir de los resultados de las investigaciones que se llevarán a cabo.

6. Salidas del proyecto.

Principales salidas con la implementación del proyecto.

• Detención del área a estudiar en cada en cada municipio y comunidad.

• Mapa con la ubicación de las áreas de mayor población de inmigrantes franco- haitiana y sus descendientes.

• Base de datos con la cantidad, situación y las prioridades por salvaguardar las tradiciones culturales por parte de los inmigrantes y sus descendientes.

• Programa de capacitación sobre el desarrollo de estudios de comunidades.

• Talleres de intercambio entre especialistas.

• Monografía que recoja todo el material recopilado durante las investigaciones.

• Multimedia sobre la implementación y los resultados del proyecto.

• Espacio en el Museo Provincial que muestre las tradiciones culturales de los inmigrantes franco-haitianos en Guantánamo.

• Tesis de Diplomas, Maestrías y Doctorados

7. Impactos.

Los principales impactos con la ejecución del proyecto estarán dados como:

Científico –tecnológico:

Los principales impactos científico-tecnológicos, estarán dado por la detención del área a estudiar en cada uno de los municipios y comunidades. La capacitación sobre el desarrollo de estudios de comunidades permite los altos niveles de investigación entre los especialistas. Se elaboran un mapa, una monografía y multimedia, así como otros materiales de consulta para la docencia y la investigación donde se plasmará el desarrollo y resultados del proyecto. Se desarrollan tesis de diplomas, maestrías y doctorados aumentando el nivel científico de los participantes.

Social:

En este caso el impacto se percibe por la participación de hombres y mujeres en la salvaguardia de las tradiciones culturales heredadas por la inmigración franco-haitiana. El proyecto contribuye al enriquecimiento de las relaciones entre los participantes de la comunidad a través del mantenimiento y trasmisión intergeneracional de sus tradiciones culturales. Otros aspectos que aporta en la parte social son la elaboración de talleres y la creación de un espacio para exponer la cultura franco-haitiana heredada por los ancestros.

Económico:

La elaboración de materiales de consulta como el mapa, la monografía y la multimedia posibilita que la búsqueda de datos relacionada con la inmigración franco-haitiana sea menos traumática para investigadores y estudiantes. Igualmente, permite presentar un producto cultural a las instituciones que con el fin de insertarlo en la ruta turística de Guantánamo para un mayor ingreso por consumo cultural.

Ambiental:

Teniendo en cuenta que el Medio Ambiente es todo lo que nos rodea se aporta, sin lugar a dudas, uno de los elementos más importantes en el desarrollo de la identidad nacional: las tradiciones culturales de un grupo poblacional en el que se insertan el resto de la sociedad.

8. Factores que aseguran la sostenibilidad de los resultados del proyecto.

En la sociedad cubana y específicamente en Guantánamo, se convierte en un imperativo la sostenibilidad del proyecto. La capacitación del personal y la posibilidad de desarrollar el conocimiento en torno a la investigación consulta para la docencia y la investigación donde se plasmará el desarrollo y resultados del proyecto permitirá mayor comprensión en torno a estas.

El efecto económico de este proyecto no se puede analizar con una óptica economicista, debido a que los resultados los recoge la sociedad a mediano plazo, pues afianza de manera global el proyecto de salvaguardia del patrimonio. En el ámbito del mercado, puede decirse que el paquete tecnológico derivado de la implementación del modelo pedagógico, podrá generalizarse lo cual indica su prefactibilidad técnica y económica: se podrá comercializar los CD-ROM con la información en torno a las tradiciones culturales de la inmigración franco-haitiana.

10. Resultados alcanzados hasta el momento.

• Se detectaron las áreas de asentamiento de los inmigrantes franco-haitianos en los municipios de Yateras, Guantánamo y Manuel Tames.

• Se tiene varios trabajos publicados sobre la influencia de los inmigrantes franco-haitianos en estas localidades.

• Se logró una tesis de diploma sobre la presencia franco-haitiana en Manuel Tames.

• Se logró una tesis de maestría sobre el habla de los inmigrantes franco – haitiano y su influencia en el habla de los guantanameros.

• Se presentó el proyecto en la XI Conferencia Internacional de Cultura Africana, junto a otros trabajos relacionados con el tema: “La influencia de los inmigrantes franco-haitianos en el habla de Guantánamo” y “Tratamiento de los cantos de la tumba francesa”.

• Se presentaron tres propuestas de trabajos en el Simposio Internacional de Comunicación que se desarrolló en Santiago de Cuba en el mes de enero del 2011: “Análisis de los cantos de la tumba francesa Pompadour Santa Catalina de Ricci”, “Influencia franco-haitiana en Guantánamo” y “La inmigración franco-haitiana vista a través de la novela El columpio del Rey Spenser”.

• Se presentó un trabajo en el Evento Teórico Internacional de la Fiesta de los Orígenes en Matanzas.

• Varios estudiantes de 5to, 4to y 3ro de la carrera de Estudios Socioculturales trabajan la influencia de la cultura franco-haitiana en Guantánamo con vista a sus tesis de diploma.

• Se realizan los preparativos para el taller de experiencia que se desarrollará en el mes de junio del 2011 en la ciudad de Guantánamo.

Algunas referencias bibliográficas utilizadas para la elaboración del proyecto.

• Araujo, Nara (1989): “Apuntes sobre el significado y valor de la identidad cultural”, en Revista Unión. Año II (Nueva Serie) No. 8 octubre- noviembre – diciembre. UNEAC.

• Barrios Montero, Osvaldo (2002): “De la inserción cultural haitiana en Cuba del siglo XX”, Revista del Caribe, No. 38, Santiago de Cuba.

• Colectivo de autores (1985): “Influencia de la inmigración haitiana en la cultura guantanamera”, Instituto Superior Pedagógico “Raúl Gómez García”, Guantánamo. (inédito)

• Espronseda Amador, María Eugenia (2002): La comunidad haitiana en Guantánamo. Parentesco, Ed. El Mar y la Montaña, Guantánamo.

• Esquenazi Pérez, Martha Esther (2000): “Presencia e influencia de la música haitiana en Cuba”, en Ana Vera Estrada (comp.) Pensamiento y tradiciones populares: estudio de la identidad cultural cubana y latinoamericana. La Habana. Centro de Investigación y Desarrollo de la Cultura Cubana Juan Marinello. pp.142-162

• Genoveva de Mahieu, et al: “Comunidad Local, Patrimonio, Ocio y Desarrollo Sustentable”, en Portal Iberoamericano de gestión cultural www.gestioncultural.org disponible el 1 de diciembre del 2008

• Morlote Ruiz, Luis J. Y Rafael Inciarte Brioso: “La tumba francesa en Guantánamo. Contribución al folklore local”. (Inédito)

• Sevillano Andrés, Bernarda (2007): Trascendencia de una Cultura marginada. Presencia haitiana en Guantánamo. Editorial El Mar y la Montaña, Guantánamo.

 


Editor:
Juan Carlos M. Coll (CV)
ISSN: 1988-7833
EUMEDNET