Letra "L"
Labente disciplina: Relajada la disciplina.
Labor me lassat: El trabajo me fatiga.
Labor omnia vincit improbus: El trabajo vence todo lo ímporbo. Pensamiento expresado en una de las Georgias de Virgilio. Se cuenta de Demóstenes que a fuerza de trabajo y constancia llegó a corregir su tartamudez.
Labor prima virtus: El trabajo es la primera virtud. Se funda en el aforismo de que con el trabajo se evitan los vicios, que son ordinariamente consecuencia de la ociosidad.
Lapidibus aliquem: A pedradas a alguien.
Lapidibus pugnare: Luchar a pedradas.
Lapsus calami: Error de la pluma. Se dice de la falta que se ha desligado por inadvertencia del escritor.
Lapsus carnis: Desliz de la carne.
Laqueo gulam: Con un lazo al cuello.
Laqueis feras: Las fieras en los lazos o trampas.
Largitio civitatis: Concesión del derecho de ciudadano.
Largus opum: Rico de bienes.
Latet anguis in herba: La serpiente está oculta en la hierba. Locución sacada de la Egloga de Virgilio, y se usa en sentido metafórico para expresar que, detrás de algo seductor y hermoso, hay un peligro oculto.
Latio sufragii: Derecho de voto.
Latinum convertere: Traducir al latín.
Laterum contentio: Esfuerzo de los pulmones.
Laudem adipisci: Obtener elogios.
Laudes alicuius: La gloria de alguno.
Laus glariae: Gloria por una victoria.
Lectum sibi parere manu: Darse la muerte con su propia mano, suicidarse.
Legare (aliquis) aliquem sibi: Nombrar (alguien) a uno su lugarteniente.
Legati stipendium a legionibus flagitabantur: Los legados eran instados por las legiones al sueldo.
Legatos: Recibir a los emisarios; seguir el parecer.
Leges Regiae: Leyes Reales.
Legum fontes et capita: Fuente y origen de las leyes
Levis auctor: Autor de poca monta.
Levis dolor: Dolor soportable.
Levius fit patientia quidquid corrigere est nefast: La paciencia hace más llevadero aquello que es imposible de remediar. Máxima filosófica de Horacio, que aconseja conformarnos con nuestra suerte cuando ésta es mala y no tiene remedio.
Lex: Ley.
Lex ita facere jubet: La ley ordena proceder así.
Lex naturae: Las leyes de la naturaleza.
Liberae aedes: Casa deshabitada.
Libidines: Las pasiones.
Licet tibi esse beato (o beatum): Te es dado ser feliz.
Liquefacta unda: Agua clara.
Litem lite resolvere: Resolver una cuestión con otra cuestión. Con ello se da a entender que, en vez de resolver un problema, se ha complicado más poniendo como solución otro más difícil.
Literae scriptae manent: Una carta escrita, queda. Las palabras pueden pasar y ser olvidadas, pero lo escrito permanece y sirve siempre de testimonio.
Litis: (Genitivo de Lis) Pleito, proceso. Voz latina que se conserva en el tecnicismo jurídico castellano, y significa pleito, causa o contienda judicial.
Litisconsorte: (De lis, pleito, y de consors, consorte) Persona que litiga. Es aquella que por la misma causa o interés que otra litiga, formando con ésta una sola parte.
Litiscontestatio: (Del latín lis, pleito, y de contestatio, contestación) Respuesta a la demanda judicial o tratamiento de la contienda en juicio. Mediante la contestación a la demanda, resulta un especial estado jurídico del asunto en litigio y de los litigantes entre sí. El concepto y el carácter de la litiscontestación ha variado según las ‚pocas.
Litisexpensas: (Del latín lis, pleito y de expensum, gasto) Costas o gastos de un pleito o litigio.
Litispendencia: (Del latín lis, pleito y de pendeo, pender) Estado del pleito pendiente de resolución. Estado litigioso, ante otro juez o tribunal.
Locus regit actum: El lugar rige el acto. Máxima jurídica con la cual se da a entender que el lugar donde se ha realizado un hecho es el que determina la competencia del tribunal que ha de conocer el hecho.
Locus sigilli: El lugar del sello. Expresión latina que significa el sitio donde se ha estampado el sello en los documentos oficiales. En abreviatura se escriben sólo las iniciales L.S.
Longe aliter: De modo bien diferente.
Longe eloquentissimus: Con mucho, el más elocuente.
Longissima epistula: La más larga carta.
Longius triduo: Más de tres días.
Longum iter per praecepta, breve et eficax per exampla: Largo camino por los preceptos, corto y eficaz por los ejemplos. Lema adoptado por algunos didactas para indicar que se aprende mejor presentando ejemplos, que sometiéndose a las reglas del arte. La locución latina es sacada de Lucio Aneo Séneca (04 a.n.e.-65 n.e.).
Loqui non conceditur: No se permite hablar.
Loqui pro suggestu: Hablar en tribuna.
Lubricum linguae non facile in poenam est trahendum: Una ligera expresión no se castiga fácilmente. Aforismo con el que se significa que las palabras proferidas en una disputa no son objeto de acusación si no se dirigen a persona determinada o no hacen referencia a un negocio concreto.
Luce meridiana clarius: Con claridad meridiana.
Lucri bonus est odor ex se qualibet: El olor de la ganancia es bueno de cualquier parte que proceda. Palabras con que respondió Tito Flavio Vespasiano a su hijo Tiberio, cuando éste le reprochó por haber puesto una contribución sobre las cloacas. Vespasiano es autor de la frase: "Un emperador debe morir en pie".
Lucri facere: Lucrar, obtener de beneficio.
Lusisti satis, edisti, atque libisti; tempus abire tibi est: Bastante te has divertido, has comido y bebido; es hora ya de que te vayas. Versos de Horacio que se aplican a los hombres de vida disoluta que, después de haberse arruinado, todavía muestran apego a su antigua manera de vivir.
Volver al índice de Diccionarios de Economía y Finanzas
Volver al índice de la Enciclopedia de Economía EMVI
En eumed.net: |
1647 - Investigaciones socioambientales, educativas y humansticas para el medio rural Por: Miguel ngel Smano Rentera y Ramn Rivera Espinosa. (Coordinadores) Este libro es producto del trabajo desarrollado por un grupo interdisciplinario de investigadores integrantes del Instituto de Investigaciones Socioambientales, Educativas y Humansticas para el Medio Rural (IISEHMER). Libro gratis |
15 al 28 de febrero |
|
Desafos de las empresas del siglo XXI | |
15 al 29 de marzo |
|
La Educacin en el siglo XXI |