Letra "H"
Habeas corpus o Habeas corpus ad suficiendum, etc.: Derecho de todo ciudadano, detenido o preso, a comparecer inmediata y públicamente ante un juez o tribunal, para que, oyéndoles, resuelva si su arresto fue o no legal, y si debe alzarse o mantenerse. Es frase usada en Inglaterra, y hoy admitida en nuestro idioma. En derecho político, célebre garantía, consignada en una ley constitucional inglesa, a favor de la libertad de los individuos.
El abuso del poder ejecutivo y de los señores, que retenían en prisión por largo tiempo a las personas sin causa suficiente o demoraban en ventilar judicialmente el asunto, procedimiento empleado con frecuencia para privar al pueblo de sus caudillos, fueron causa de que se admitiese el acudir al Tribunal del Banco del Rey para que éste expidiese un mandamiento (que no podía negar) a fin de que la persona que tuviera detenida o en custodia a un súbdito inglés, lo condujera a la presencia del juez, a fin de que éste, examinando el asunto, absolviera o pusiera en libertad al detenido u ordenara que continuase la detención. Tal mandamiento se llamó habeas corpus porque la fórmula principal del mismo se expresaba con las palabras: Habeas corpus ad suficiendum.
Habemus confitentem reum: Tenemos al reo convicto y confeso. Frase debida a Cicerón en Pro Ligario y que en lenguaje forense se emplea para designar al reo que ha confesado su delito. Familiarmente se aplica al que, sin ser criminal, reconoce y confiesa su falta.
Habemus luxuriam atque avaritiam, publicem egestatem, privatim opulentiam: Estamos poseídos del lujo y de la avaricia, en público la pobreza, la opulencia en privado. Palabras que los historiadores atribuyen a Marco Porcio Catón, llamado el Censor (234-149 a.n.e.) que sintetizó en ellas la corrupción de Roma.
Habeo tibi fidem: Te creo.
Habere aliquem inimicorum loco: Tener a uno por enemigo.
Habere aliquem inimicum: Tener a uno enemistado consigo.
Habeto: Ten por cierto.
Habitus delinquendi: La propensión al delito.
Habitus non facit monachum: El hábito no hace al monje.
Hac mente esse, ut: Tener la intención de.
Hac spe lapsus: Decepcionado en cuanto a esta esperanza.
Haec urbs, lux orbis terrarum: Esta ciudad, faro del mundo.
Haeredis fletus sub persona risus est: El llanto del que hereda es una risa enmascarada. Proverbio latino que se aplica a los que muestran pesar para ocultar su secreta alegría.
Haeret lateri lethalis arundo: La flecha mortal está clavada en su costado. Hemistiquio de un verso de Virgilio. Se aplica al tormento continuo que dan las pasiones y los remordimientos.
Hanc audaciam!: Un tal atrevimiento!
Hastam ponere: Subastar.
Haud facile: Difícilmente.
Haud scio: No sé, ignoro.
Haud paenitendus magister: Un maestro satisfactorio.
Haurire aquam de puteo: Sacar agua del pozo.
Heres Boborum omnium, o ex asse o ex libella: Heredero universal.
Heres ex semisse, ex dodrante: Heredero de la mitad de la fortuna, de tres cuartas partes.
Heroicis aetatibus: En los tiempos heroicos.
Hic est sapiens, haec est bona, hoc est utile: Este es sabio, ésta es buena, esto es útil.
Hic ipse: Este mismo.
Hic vincendum aut moriendum est: Aquí hay que vencer o morir.
Hinc illae lacrimae: De aquí aquellas lágrimas. Suele emplearse al señalar la causa u origen de un suceso desgraciado.
Hoc cordi est mihi: Esto me gusta.
Hoc fecit ne poenas daret: Ha hecho esto para no ser castigado.
Hoc fieri oportet: Es necesario que se haga esto.
Hoc gaudeo: Me gozo en esto.
Hoc in nos non convenit: Esto no tiene que ver con nosotros.
Hoc inter nos (o mihi tecum) convenit: Nos apalabramos acerca de esto.
Hoc nobis non convenit: Esto no nos conviene.
Hoc rei (o cum re) convenit: Esto está conforme con la cosa.
Hodie mane: Hoy por la mañana.
Homicidium: Homicidio. Muerte causada a una persona por otra.
Homines non re, sed nomine: Hombres no en cuanto a la realidad, sino en cuanto al nombre.
Hominibus feris legatum: Un embajador a merced de unos hombres salvajes.
Hominis est errare, insipientis in errore perseverare: De hombres es errar; de necios perseverar en el error. Proverbio latino con que se advierte que hay que ser no terco y obstinado.
Homo de plebe: Un hombre del montón.
Homo de corpore animoque constat: El hombre consta de alma y cuerpo.
Homo frugi (u) homo frugi bonae: Hombre práctico, útil, hombre para mucho.
Homo proponit, Deus disponit: El hombre propone, Dios dispone. Proverbio latino.
Homo sum; humani nihil a me alienum puto: Hombre soy; nada que humano sea, me es ajeno. Palabras de Publio Terencio. Significa que el común de los mortales adolece de los mismos vicios, debilidades y defectos, y que al censurar estos hay que tener presente la posibilidad de incurrir en ellos.
Homo virtute cognita: Varón de reconocida virtud.
Honesta mors turpi vita patior: Una muerte hermosa es perceptible a una vida de deshonra. Sentencia de Marco Claudio Tácito, en la que se condensa la creencia de los paganos, de que, para huir de su deshonra inevitable, valía la pena quitarse la vida.
Honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere: Vivir honradamente, no perjudicar al prójimo, dar a cada quien lo suyo. Según Justiniano, tales son las tres bases de toda legislación.
Honestissimus inter suos: El más honrado de los de su clase.
Honestum non est semper quod licet. No siempre es honesto todo lo permitido. El hombre honrado ha de abstenerse a veces de lo que es lícito.
Honorem alicui tribuere: Testimoniar honor a alguien.
Honores mutant mores: Los honores cambian las costumbres. Se dice como comentario a la mudanza que de ordinario se observa en la conducta del que logra encumbrarse.
Honoris causa. Por razón o causa de honor. Doctor Honoris Causa es un título honorífico que conceden las universidades a personas eminentes.
Honoris gratia: Por consideración, por respeto.
Honos alit artes: El honor alimenta las artes. Manifiesta que las consideraciones que se guardan y la estimación en que se tiene a los artistas, los alimenta y sirve de recompensa a sus esfuerzos.
Hora prima diurna: Hora que comienza en el momento de salir del sol.
Horresco referens. Me horrorizo al contarlo. Palabras de Virgilio que pone en boca de Eneas al ir a narrar la desgracia de Troya, y que hoy suelen aplicarse en broma.
Hortari ut: Exhortar a que
Hospite insalutato: Sin saludar al huésped. Para hacer notar que una persona que entra o sale sin usar los acostumbrados términos de salutación o despedida.
Hospitium cum aliquo facere: Contraer con alguien vínculos de hospitalidad.
Hostem in fugam: En fuga al enemigo.
Hostes de iugis: A los enemigos de las alturas.
Hostes in fugam: En fuga a los enemigos.
Hostes latera adsultantes: Los enemigos asaltando los flancos.
Hostes suppliciis: A los enemigos con tormentos.
Huc arrogantiae venerat ut...: Había llegado a un grado de arrogancia tal, que...
Volver al índice de Diccionarios de Economía y Finanzas
Volver al índice de la Enciclopedia de Economía EMVI
En eumed.net: |
1647 - Investigaciones socioambientales, educativas y humansticas para el medio rural Por: Miguel ngel Smano Rentera y Ramn Rivera Espinosa. (Coordinadores) Este libro es producto del trabajo desarrollado por un grupo interdisciplinario de investigadores integrantes del Instituto de Investigaciones Socioambientales, Educativas y Humansticas para el Medio Rural (IISEHMER). Libro gratis |
15 al 28 de febrero |
|
Desafos de las empresas del siglo XXI | |
15 al 29 de marzo |
|
La Educacin en el siglo XXI |